I heard the cop who solved the murders is being forced out.
Ho sentito che stanno mandando via il poliziotto che ha risolto gli omicidi.
As you may know, illegal aliens such as yourself are being forced out of our country at an alarming rate for the good of both our people.
Come sai, gli immigrati clandestini come te sono espulsi dal nostro Paese a una frequenza preoccupante.
As you may know, illegal aliens, such as yourself, are being forced out of our country at an alarming rate.
Come sai, gli immigrati clandestini come te sono espulsi dal nostro Paese... a una frequenza preoccupante.
If you weren't a heartbeat away from being forced out right now-- - what?
Se non fossi ad un passo dall'essere cacciato dal corpo... - Cosa?
Subtitling rates are constantly being cut (by up to 50% in the last few years), to the extent that many seasoned professionals are being forced out of the business.
A subirne le conseguenze sono i traduttori di sottotitoli, le cui tariffe continuano a essere ridotte drasticamente (con tagli fino al 50% negli ultimi due anni), al punto che molti di questi professionisti sono costretti a cambiare lavoro.
The blood is being forced out of the binder clip because the heart is pumping out blood from the cut artery, so we need, we need... we need to stop the heart from beating.
Il sangue e' costretto a rigettare la pinza perche' il cuore pompa sangue... Dall'arteria recisa, quindi dobbiamo... Dobbiamo...
He's slated to retire next month, but it wasn't voluntary, he's being forced out.
E' in lista per andare in pensione il mese prossimo, ma non e' stata una sua scelta, e' stato forzato.
This guy was supposed to represent me when I was being forced out of my job.
Questo qui. Questo qui avrebbe dovuto rappresentarmi quando sono stato cacciato dal lavoro.
As you can see, my assessment is correct. As the brain's fluid is immediately being forced out through the opening.
A quanto pare, non mi sbagliavo... vista l'immediata fuoriuscita di liquido cerebrospinale dall'apertura.
I'm being forced out of the Nine-Nine.
Mi costringera' a lasciare il 99mo.
So, rather than being forced out, she wants to leave?
Quindi, invece che essere costretta ad andarsene, lei vuole farlo?
Hugenberg served briefly as a minister in Hitler’s government, before being forced out in mid-1933.
Hugenberg prestò servizio per un breve periodo come ministro nel governo di Hitler, prima di essere costretto a dimettersi a metà del 1933.
We didn't want to upset you but unless there is an immediate injection of major funding your dad is being forced out of Smithson High.
Non volevamo turbarti ma, a meno che non ci siano ulteriori fondi, tuo padre verra' cacciato dalla Smithson High.
I mean, don't you think if they would've seen anything, like, say, a bleeding little girl being forced out of one car and into another, that we would've heard from them by now?
Voglio dire, non credi che se qualcuno avesse visto qualcosa come, diciamo, una bambina sanguinante obbligata a scendere da una macchina e a salire su un'altra, a quest'ora lo avremmo saputo?
Homeowner: Good people are being forced out of their homes by those who created the problems to begin with... the banks.
Le brave persone sono costrette a abbandonare le loro case da parte di chi ha creato i problemi in origine, le banche.
Small engine noise is caused by hot gases being forced out of the cylinder during each exhaust stroke.
Il rumore del piccolo motore è causato dalla fuoriuscita di gas caldi dal cilindro durante ogni corsa di scarico.
Lagging at the rear of the coalition led by Paris and London, the former colonial power now fears being forced out of any share of the Libyan “oil-cake”.
In secondo piano nella coalizione guidata da Parigi e Londra, l'ex potenza coloniale teme di essere tagliata fuori e di non poter partecipare alla spartizione della torta libica.
As a result, pressures from the governments of the respective countries led to me being forced out of my career as a journalist in the Middle East.
Di conseguenza, le pressioni dai governi dei rispettivi paesi bloccarono la mia carriera di giornalista nel Medio Oriente.
0.92313694953918s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?